اول اینکه فکر کنم یه جاهاییش خوب نشده ولی در مجموع ترجمه رضایت بخشیه!
دوم اینکه پاورقی ها طبعا خلاصه هستن. اگه کسی یه سایت فارسی درباره ی اساطیر یونانی سراغ داره بگه که لینک بدم! کسایی هم که انگلیسی بلدن خودشون برن بگردن پیدا کنن!
سوم اینکه تلفظ اسمای خارجی رو هم انگلیسیش هست خب بخونید!
چهارم اینکه آقای کریستوفر مارلو که خیلیم شاعر معروفیه ۶ فوریه ی ۱۵۶۴ به دنیا اومده و تو خونه ش کشته شده که یه عده می گن ماجرای جاسوسی و اینا بوده که ما کاری نداریم. آقای مارلو شاعر و نمایشنامه نویس بسیار معروفیه و تقریبا اندازه شکسپیر اهمیت داره!
صورتی که هزار کشتی به راه انداخت
اين صورتیاست که هزار کشتی به راه انداخت
و برجهای بیبالای لیوم را سوزاند؟
شيرين هلن؛ مرا با بوسهای نامیرا کن
لبانش روان مرا پیش میکشند: ببین کجا میپرد!
بيا، هلن، بیا، روانم را دوباره به من بده
من همينجا میمانم؛ که بهشت در این لبهاست
و هرچه هلن نیست زنگ است
من پاریس میشوم؛ و برای عشق تو
باشد که ویتنبرگ به جاي تروا تاراج شود
و من با منالوس ضعيف خواهم جنگید
و رنگ هاي تو را نشان كلاهخودم خواهم كرد
بله، آشیل را از پاشنه زخم میزنم
و برمیگردم پیش هلن برای بوسهای
واي كه تو از هوای غروب زیباتری
پوشیده در زیبایی هزاران ستاره
درخشانتر از ژوپیتر شعله ور
وقتي بر سمل بدبخت ظاهر شد
دوست داشتنيتر از فرمانرواي آسمان
در بازوان بي رحم و آبي آرتوسا
و كسي جز تو معشوقه ي من مباد
کریستوفر مارلو
The face that launch'd a thousand ships
Was this the face that launch'd a thousand ships,
And burnt the topless towers of Ilium?
Sweet Helen, make me immortal with a kiss.
Her lips suck forth my soul: see where it flies!
Come, Helen, come, give me my soul again.
Here will I dwell, for heaven is in these lips,
And all is dross that is not Helena.
I will be Paris, and for love of thee,
Instead of Troy, shall Wittenberg be sack'd;
And I will combat with weak Menelaus,
And wear thy colours on my plumed crest;
Yea, I will wound Achilles in the heel,
And then return to Helen for a kiss.
O, thou art fairer than the evening air
Clad in the beauty of a thousand stars;
Brighter art thou than flaming Jupiter
When he appear'd to hapless Semele;
More lovely than the monarch of the sky
In wanton Arethusa's azur'd arms;
And none but thou shalt be my paramour!
Christopher Marlowe